🚑街で見つけた中国語から学ぶ!ゆるっとミニ講座④

テーマ:「除…外」と「切勿」のちょい渋コンビ

駅のAEDのところにあった表示👇

  • 日本語:緊急時以外、使用禁止。(jǐn jí shí yǐ wài, shǐ yòng jìn zhǐ.)
  • 中国語:除紧急情况外切勿使用。(chú jǐn jí qíng kuàng wài, qiè wù shǐ yòng.)

これ、短いのにけっこう“いい中国語”なんですよ。


■ まずは前半:「除紧急情况外」

ここ、サラッと読めるけど大事👇

👉 除A外 = Aを除いて(A以外は)

つまり

  • 除紧急情况外(chú jǐn jí qíng kuàng wài)
    👉 緊急な状況を除けば

これ、日本語とかなり感覚近いですね。


■ 後半が主役:「切勿使用」

はい、ここが渋い👇

👉 切勿+動詞 = 決して〜するな

  • 切(qiè)=強調(強く)
  • 勿(wù)=〜するな(禁止)

合わせて👇
👉 「絶対にするなよ」系のガチ注意

なので
👉 切勿使用(qiè wù shǐ yòng)
絶対に使用するな


■ 「禁止」とどう違うの?

いい比較ポイント👇

  • 禁止使用 → ルールとして禁止(よく見る)
  • 切勿使用 → 強い注意・警告(ちょい硬め)

イメージ👇

👉 禁止=「ダメです」
👉 切勿=「マジでやめとけ」


■ 口語だとどうなる?

ここも気になりますよね👇

もし会話ならこんな感じ👇

  • 不要用(使わないで)
  • 别用(使うな)
  • 不是紧急情况就别用(bú shì jǐn jí qíng kuàng jiù bié yòng)
    👉 緊急じゃないなら使うなよ

👉 一気にカジュアルになります


■ 文の構造をゆるっと整理

全体はこんな感じ👇

👉 除A外 + 切勿 + 動詞

  • 除紧急情况外(緊急時以外は)
  • 切勿使用(絶対使うな)

👉 シンプルだけど、めちゃ完成度高い


■ ゆるおやじのひとこと

いや〜これね、正直ちょっとカッコいい文章なんですよ。

短い、硬い、でもちゃんと伝わる。

こういうの見ると👇

👉「ああ、中国語って“圧縮力”あるなぁ」

ってしみじみ思います。


■ まとめ

✔ 除A外=A以外は
✔ 切勿=強めの禁止(決して〜するな)
✔ 全体で「緊急時以外は絶対使うな」

■関連リンク

🚫街で見つけた中国語から学ぶ!ゆるっとミニ講座① (禁止表現:不可)
🚫街で見つけた中国語から学ぶ!ゆるっとミニ講座⑩(禁止表現:禁止)

★「中国語 初心者向け」ゼロから学べる基礎テキスト【文法・発音・フレーズまとめ】

\ 最新情報をチェック /

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です