🚫街で見つけた中国語から学ぶ!ゆるっとミニ講座⑩
「马路旁禁止贩卖」ってどういう意味?
中国の街を歩いていると、
いきなりこういう硬い中国語に出会います👇
马路旁禁止贩卖
Mǎlù páng jìnzhǐ fànmài
一瞬、
「え、販売? 何を?」
ってなりますよね😂
でも分解すると、
かなり中国語らしい表現です!
✍️ まずは意味
马路旁禁止贩卖
Mǎlù páng jìnzhǐ fànmài
👉 「道路脇での販売禁止」
👉 「路上販売禁止」
という意味です!
🔍 単語ごとに分解!
| 中国語 | ピンイン | 意味 |
|---|---|---|
| 马路 | mǎlù | 道路 |
| 旁 | páng | そば、脇 |
| 禁止 | jìnzhǐ | 禁止する |
| 贩卖 | fànmài | 売る、販売する |
🤔 「马路」って“馬の道”!?
ここ、
日本人がちょっと面白く感じるところ🤣
马路
mǎlù
直訳すると:
「馬の道」
です。
昔、
馬車などが通る大きな道だったことから、
今では:
👉 車道
👉 道路
という意味になっています。
☕ 「道路」と何が違う?
中国語には:
道路
dàolù
もあります。
ニュアンスの違い
| 単語 | ニュアンス |
|---|---|
| 马路 | 日常会話っぽい |
| 道路 | やや正式 |
日本語でいう:
- 「道」
- 「道路」
みたいな違い😂
🔍 「旁」が中国語っぽい!
旁
páng
👉 そば
👉 横
👉 脇
という意味。
☕ 「旁边」と同じ仲間!
よく見る:
旁边
pángbiān
👉 そば
👉 横
の「旁」です!
🚫 「禁止」は超よく出る!
禁止
jìnzhǐ
👉 禁止する
これは看板中国語の超頻出単語😂
中国の街でよく見る例
- 禁止停车
(駐車禁止) - 禁止吸烟
(喫煙禁止) - 禁止进入
(立入禁止)
🤔 「禁止」と「不可」の違いは?
これも重要!
🔥 禁止
禁止
jìnzhǐ
👉 「禁止する」という動詞
🔥 不可
不可
bùkě
👉 「〜してはならない」という硬い表現
☕ 今回の文は…
马路旁禁止贩卖
なので、
👉 「道路脇で販売することを禁止する」
という、
行政っぽい言い方です😂
🛒 「贩卖」が面白い!
贩卖
fànmài
👉 売る
👉 販売する
ですが、
普通の「卖(mài)」より、
かなり硬い!
😮 しかも少し“無許可感”がある
実は:
贩卖
には、
👉 行商する
👉 路上販売する
みたいなニュアンスもあります。
だから今回、
路上販売禁止
という意味になるんですね😂
☕ 「卖」だけならもっと普通
例えば:
卖水果
mài shuǐguǒ
👉 果物を売る
これは普通。
でも:
贩卖
になると、
👉 商売感
👉 業者感
が強くなります。
🧠 今日のゆるポイントまとめ
✅ 马路(mǎlù)= 道路
✅ 旁(páng)= そば
✅ 禁止(jìnzhǐ)= 禁止する
✅ 贩卖(fànmài)= 販売する・行商する
そして今回の:
马路旁禁止贩卖
は、
👉 「道路脇での路上販売は禁止」
という、
かなり“行政掲示っぽい中国語”でした!
☕ おやじ的ひとこと
中国語の看板って、
最初は:
漢字だから読めそう!
と思うんですが、
実際は:
「贩卖って何!?」
になる😂
でも、
こういう街中国語を覚えると、
👉 「あ、中国で本当に使われてる言葉なんだな〜」
感が出て面白いんですよね👍
関連リンク
🚫街で見つけた中国語から学ぶ!ゆるっとミニ講座① (禁止表現:不可)
🚑街で見つけた中国語から学ぶ!ゆるっとミニ講座④(禁止表現:切勿)
